Grant-instruments JB Aqua Plus Quick Start Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Equipo Grant-instruments JB Aqua Plus Quick Start. Grant Instruments JB Aqua Plus Quick Start Benutzerhandbuch Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 2
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
Quick Start Guide SUB & JB Aqua Plus www.grant.co.uk 29093 Version 1 April 2010 63V
Read the full manual before use
Fill bath with water before switching on
Only use water in the bath
Use a lid to save energy
Do not place items on bottom of tank always use the base
tray provided
To set temperature, press
twice and use + & ‘–’ to set
desired temperature. Press
to confirm
The display will change in 0.1
o
C steps when within 1
o
C of
set temperature
To exit without changing temperature, do not press any key
for 4 seconds
To configure preset 1, press 1 and use + & ‘– to set
desired temperature. Press 1 to save value
To run preset 1, press 1 then press
to confirm
If  is displayed and audible alarm is sounding, check
the sample protection temperature is set higher than the
actual temperature
Please refer to full manual for setting period timer and
calibration
SUB Aqua Plus
Leggere lintero manuale prima delluso
Non accendere senza acqua
Usare solo acqua nel bagno
Usare un coperchio per risparmiare energia
Non collocare oggetti sul fondo della vasca. Usare sempre il
vassoio di base in dotazione
Per impostare la temperatura, premere due volte
e usare i
tasti + e ‘–’ per selezionare la temperatura desiderata. Premere
per confermare
Il display cambia in incrementi di 0,1
o
C se il valore è pari a +/-
1
o
C rispetto alla temperatura impostata
Per uscire senza cambiare la temperatura, non premere alcun
tasto per 4 secondi
Per configurare limpostazione predefinita 1, premere 1 e
impostare la temperatura desiderata utilizzando i tasti + e ‘–’.
Premere 1 per salvare il valore impostato
Per selezionare limpostazione predefinita 1, premere 1 e
confermare con
Se appare  ed entra in funzione un segnale acustico,
verificare che la temperatura di protezione dei campioni sia
superiore alla temperatura effettiva
Vedere il manuale per limpostazione del timer e la calibrazione
Lea el manual detallado antes del uso.
No encienda el aparato sin agua.
Utilice únicamente agua en el baño maría.
Utilice una tapa para ahorrar energía.
No coloque objetos en el fondo del depósito; emplee
siempre la bandeja de base suministrada.
Para ajustar la temperatura, pulse dos veces
y defina la
temperatura que desee con las teclas ‘+’ y ‘–’. Pulse
para confirmar.
El visor cambiará en incrementos de 0,1
o
C cuando el agua
se encuentre a menos de 1
o
C de la temperatura ajustada.
Para salir sin cambiar la temperatura, no pulse ninguna
tecla durante 4 segundos.
Para configurar el programa predefinido 1, pulse ‘1’ y ajuste
la temperatura que desee con las teclas ‘+’ y ‘–’. Pulse ‘1’
para guardar el valor.
Para ejecutar el programa 1, pulse ‘1’ y después
para
confirmar.
Si el visor muestra  y suena una alarma, compruebe si
la temperatura de protección de muestras ajustada es
superior a la real.
Consulte las instrucciones de configuración del
temporizador y de calibración en el manual detallado.
Lisez entièrement le manuel avant utilisation.
Ne mettez pas lappareil en marche sans eau.
Utilisez uniquement de leau dans le bain.
Utilisez un couvercle pour économiser lénergie.
Ne placez aucun objet au fond de la cuve - utilisez toujours le
plateau de base fourni.
Pour régler la température, appuyez deux fois sur
et utilisez
les touches + et ‘–’ pour régler la température voulue. Appuyez
sur
pour confirmer.
Laffichage change par incréments de 0,1
o
C lorsque la
température est à 1
o
C de la température réglée.
Pour quitter sans changer la température, nappuyez sur aucune
touche pendant 4 secondes.
Pour configurer le préréglage 1, appuyez sur 1 et utilisez les
touches + et ‘–’ pour régler la température voulue. Appuyez sur
1 pour enregistrer la valeur du préréglage.
Pour exécuter le préréglage 1, appuyez sur 1 puis sur
pour
confirmer.
Si  est affiché et quune alerte sonore est émise, vérifiez que
le réglage de la température de protection de léchantillon est
supérieur à la température réelle.
Concernant le réglage de la minuterie et létalonnage, consultez
le manuel dutilisation.
Vor Gebrauch die Bedienungsanleitung beachten
Nicht ohne Wasser einschalten
Im Bad nur Wasser verwenden
Deckel aufsetzen, um Energie zu sparen
Keine Gegenstände direkt auf den Boden des
Flüssigkeitsbehälters, sondern nur auf das eingesetzte
Bodenblech (im Lieferumfang) stellen
Zum Einstellen der Temperatur
zweimal drücken und mit + &
‘–’ die gewünschte Temperatur wählen. Durch Drücken von
wird der Wert übernommen
Die Anzeige ändert sich in Schritten von 0,1
o
C, wenn die
Temperatur 1
o
C oder weniger von der Solltemperatur abweicht
Um den Vorgang ohne Temperaturänderung zu beenden,
4 Sekunden lang keine Taste drücken
Zum Einstellen der Temperaturvorwahl 1 1 drücken und mit + &
‘–die gewünschte Temperatur wählen. 1 drücken, um Wert zu
speichern.
Zum Übernehmen von Temperaturvorwahl 1 als
Temperatursollwert 1 und dann
drücken
Wenn  angezeigt wird und ein Alarmsignal ertönt, ist zu
überprüfen, ob die Probenschutztemperatur höher als die
Isttemperatur eingestellt ist
Informationen zum Einstellen der Zeituhr und zum Kalibrieren
finden Sie in der Bedienungsanleitung
Vista de pagina 0
1 2

Indice de contenidos

Pagina 1 - SUB Aqua Plus

Quick Start Guide – SUB & JB Aqua Plus www.grant.co.uk 29093 Version 1 April 2010 63V  Read the full manual before use  Fill bath with wat

Pagina 2 - JB Aqua Plus

Quick Start Guide – SUB & JB Aqua Plus www.grant.co.uk 29093 Version 1 April 2010 63V  Read the full manual before use  Fill bath with

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios